Wonodi: aan de rand

vissers nigeria

Probeer te vissen op het eind van de dag Bron foto: SamSam.net

Aan de rand

Ik wacht op de kust / op het kerende tij / en op zeevogels met volle mond / garnalen gevangen op natte gronden.

Om mij heen brandt het zand, / hittetrillingen komen omhoog / van onder mijn voeten / en lemen muren barsten; / toch klinkt er gekakel in kroegen.

Want ik, die boerderij in de middag, / eet van andere boeren / en probeer te vissen op het eind van de dag…

Maar ik heb moeten wachten, / geduldig, / wachtte op de terugkeer van Aka / die, onaangeraakt door de vloed / bij het vloeien van dag en nacht, / zijn voorvaders aas aanhaakt / en jaren en jaren vooruitziet.

Ik zal wachten op zijn terugkeer, / wachten op het keren van het tij / zodat er boomstammen groeien / uit het zilt van vroege overstromingen.

Okogbule Wonodi (1936), Nigeriaans

Vertaling Jan Eijkelboom

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s