(on)Zin: IJs (voor M.)

ijspegelarchitectuur

(foto: El Krommo, bron: hiveminer.com)

IJs

Voor M.

Zij kwam uit het sneeuwen van de lucht / Waar ijspegelarchitectuur / Barok hulde in een witte vacht. / Ik zag in haar pels haar koud gezicht, / Mijn lippen sprongen op vol vuur / Vanuit de haardstee in de hoek, / Waar ik gewacht had op mijn stoel. / Ik kuste hun hitte op haar vel / En zag hoe rood in wit ontlook. / Om mijn bezorgdheid schitterden / Haar lachende ogen met de pracht / Van het ijs, dat zij hier binnenbracht. / Die dag vergat ik tot vandaag. / Wat heeft herinnering verhinderd / In mij die, toen zij kwam, niet zag / De hartstocht van haar witte winter?

Stephen Spender (1909 – 1995), Brits

ongepubliceerd gedicht, vertaling Geert van Istendael

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s