Inventur
Dies ist meine Mütze, / dies ist mein Mantel, / hier mein Razierzeug im Beutel aus Leinen.
Konservenbüchse: / Meine Teller, mein Becker, / ich hab in das Weisblech / den Namen geritzt.
Geritzt hier mit diesem / kostbaren Nagel, / den vor begehrlichen / Augen ich berge.
Im Brotbeutel sind / ein Paar wollen Socken / und einiges was ich / niemand verrate,
so dient es als Kissen / nachts meinem Kopf. / Die Pappe hier liegt / zwischen mir und die Erde.
Die Bleistiftmine / lieb ich am meisten: / Tags schreibt sie mir Verse, / die nachts ich erdacht.
Dies ist mein Notizbuch, / dies meine Zeltbahn, / dies ist mein Handtuch, dies ist mein Zwirn.
Inventarisatie
Dit is mijn muts, / dit is mijn jas, / hier is mijn scheergerei / in de linnen zak.
Conservenblik: / mijn bord, mijn mok, / ik heb in het metaal / mijn naam gekrast.
Gekrast hier met deze / kostbare spijker, / die ik voor begerige / blikken verberg.
In mijn broodzak zitten / een paar wollen sokken / en een paar dingen die ik / aan niemand verraad,
zo dient het ’s nachts / als kussen voor mijn hoofd. / Dit karton hier ligt / tussen mij en de aarde.
De potloodstift / heb ik het liefst: / overdag schrijft hij verzen / die ik ’s nachts heb bedacht.
Dit is mijn notitieboekje, / dit is mijn tentbaan, / dit is mijn handdoek, / dit is mijn garen.
Günter Eich (1907 – 1972)
Uit: Abgelegene Gehöfte, Schauer Frankfurt am Main, 1948