Clarice Lispector over de kip en het ei

Toen gebeurde het. Inderhaast legde de kip een ei. Verrast, uitgeput. Misschien was het voorbarig. Maar even later, omdat ze immers voor het moederschap geboren was, leek ze een oude, ervaren kloek. Ze ging op haar ei zitten en bleef zo zitten uitblazen, haar kraaloogjes toeknijpend. Haar hart, dat er op een bord zo klein uitziet, tilde haar veren op, liet ze weer zakken en vervulde iets, dat nooit meer zou zijn dan een ei, met lauwe warmte. Alleen het meisje was erbij en had alles verbijsterd aangezien. Zodra ze echter van de gebeurtenissen was bekomen, kwam ze overeind en holde schreeuwend weg: ‘Mama, mama, je mag de kip niet doodmaken, ze heeft een ei gelegd! Ze brengt ons geluk!’

Uit: De kip; uit: Het uur van de ster, De Geus Breda, 1994; vertaling Hermien Gaikhorst

clarice-lispector, parismatch.frbron foto: theparisreview.org

Clarice Lispector (1920 – 1977, Oekraïens-Braziliaans)

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s