Leyli Golzar: het geheim van de kunst

Het geheim van de kunst

Niemand kent mij / in mijn eigen vorm / Bekijk jezelf in de spiegel van mijn kunst / opdat je mij leert kennen / opdat je de wereld leert kennen

Als ik in kleur of in licht / als in geluid of in beeld / als ik in beweging of in stilstand / jou een slecht woord heb gezegd / vergeef me

In de kooi van de wereld / denk ik aan vliegen / en aan dat wat gezegd moet / maar niet uitgesproken kan worden

Nu begrijp je waarom / altijd / de verwonding / een onderdeel van de / kunst van de wereld is

Uit: Aida; vertaald door Marc Baars

golzar, leyli;bron foto: leyli-golzar blogspot.com

Leyli Golzar (1943, Koharammabad, Iran), kwam begin jaren negentig als vluchteling naar Nederland

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s