bron beeld: lauragarzon.es
Boer Frank Randall heeft drie zonen. Zijn vrouw hoopt dat het vierde kind een meisje zal zijn. Het wordt Nicky, die het tegenovergestelde van een meisje wordt: een brutale, roekeloze branie, die zijn moeder om zijn vinger windt. Ik leid het Het hart van onze Nicky in, een kort verhaal van de Britse schrijver Graham Swift (1949). In dit verhaal is broer Mark de verteller. Mark is dierenarts en vertelt over zijn broertje waarvan je al snel weet dat het slecht gaat aflopen. En wat zich dan ontspint is een hartverscheurend verhaal, letterlijk, met een bijzonder eind. Een verhaal over dilemma’s, keuzes en de gevolgen daarvan. Door Swift op een weergaloze manier vertelt.
Dit alles – ik bedoel de herinnering aan Nicky die voor de spiegel zijn haar kamde – lijkt nu verweg, aan de overkant van een kloof. Als je toen zelfs tegen mijn vader had gezegd – het is pas zestien jaar geleden – dat op een dag vlees- en veeprijzen zouden duikelen, dat op een dag van ‘gekke koeien’ zou worden gesproken, dat hij zichzelf op een dag alleen zou straffen door stierkalveren ter wereld te brengen die zo naar de slacht gingen, dan had hij je in je gezicht uitgelachen, het erf rondgekeken en je voor gek verklaard.
Als je hem had gezegd dat op een dag, binnenkort, iets wat altijd een gegeven was geweest bepaald geen gegeven meer zou lijken maar iets wat aan een zijden draadje hing – dat een boer niet alleen voor zichzelf werkt maar ook voor wat hij nalaat – dan had hij je nog erger dan gek verklaard. En als je had gezegd dat het aan het einde van de twintigste eeuw geen zeldzaamheid zou zijn dat een boer met een geweer zijn schuur inging en er nooit meer uitkwam… Goed, dat zou je niet gezegd hebben, ook al had je het geweten.
Ik wist het niet. Ik kon de toekomst niet voorspellen. Ik ging gewoon mijn eigen gang. Wat er met Nicky gebeurde deed de deur dicht. Het lijkt nu natuurlijk, behalve voor mijn moeder, dat ik de verrader was, de deserteur die een veilig heenkomen zocht, die het zinkende schip verliet.
uit: het hart van onze Nicky – Graham Swift, Bezige Bij Amsterdam, 2004; vertaling Rien Verhoef
Graham Swift (1949, Londen, UK)